अंतिम चौकी : चार शताब्दियों का शासन, एक अंतिम संघर्ष।
अंतिम चौकी
१९६० के दशक में गोवा, पुर्तगाली उपनिवेशवाद के सूर्यास्त और भारतीय राष्ट्रवाद के उदय के बीच फंसा हुआ एक छोटा सा स्वर्ग। मातेयुस अल्मेडा, एक वास्तुकार, पुर्तगाली वफादारी और गोवा की स्वतंत्रता के लिए अपने मित्र के संघर्ष के बीच फटा हुआ है। नायक विक्रम सिंह, एक भारतीय गुप्तचर, एक ऐसी सेना के लिए पुर्तगाल की कमजोरियों का अनावरण करता है जो शांति को प्राथमिकता देती है लेकिन कार्रवाई के लिए तैयार है।
"अंतिम चौकी " एक ऐतिहासिक उपन्यास है जो गोवा के पुर्तगाली शासन से मुक्ति और उसके बाद भारतीय संघ में इसके एकीकरण की कहानी को विस्तार से बताता है। यह मातेयुस अल्मेडा, एक कैथोलिक गोवा के वास्तुकार, और नायक विक्रम सिंह, एक भारतीय गुप्तचर अधिकारी, के दृष्टिकोण से संघर्ष की जटिलताओं को दर्शाता है। यह उपन्यास सांस्कृतिक पहचान, राजनीतिक वफादारी, और व्यक्तिगत बलिदान के विषयों की पड़ताल करता है क्योंकि दोनों नायक गोवा के लिए युद्ध के माध्यम से अपनी भूमिका निभाते हैं, जो अंततः पुर्तगाली शासन के ४५० से अधिक वर्षों को समाप्त करता है। इसके बाद के अध्याय नए भारत के भीतर गोवा की अनूठी पहचान के लिए आंतरिक संघर्षों का पता लगाते हैं, जिसमें कोंकणी भाषा और सांस्कृतिक विशिष्टता को बनाए रखने के लिए जनमत संग्रह का निर्णायक युद्ध शामिल है। यह पुस्तक गोवा के एकीकरण के साथ समाप्त होती है, जो इसकी स्थायी भावना का एक प्रमाण है।
Buy on Amazon : https://www.amazon.in/dp/B0FD866SR8
Sample Chapters :
अध्याय १: भारत
का सुंदर मुख
दोपहर का सूर्य एक पिघले हुए स्वर्ण चक्र की भांति विशाल
नीले आकाश में चमक रहा था। उसकी गर्मी मडगांव नगर के ऊपर बरस रही थी। यह गर्मी
टेराकोटा की खपरैलों वाली छतों और लाल लेटराइट पत्थर की दीवारों से तरंगों के रूप
में निकल रही थी। ये दीवारें सुरुचिपूर्ण औपनिवेशिक युग की इमारतों की थीं। यह एक
ऐसी गर्मी थी जो जीवन की धीमी गति की मांग करती थी, छायादार आंगनों में एक विश्राम की, या
बरामदे के घूमते हुए पंखों के नीचे एक शीतल पेय की। परन्तु मातेयुस अल्मेडा के लिए,
यह गर्मी उसके कार्य की एकाग्रता की पृष्ठभूमि मात्र थी। वह लार्गो
दे इग्रेजा, भव्य गिरजाघर के चौक में, एक
नीची पत्थर की बेंच पर बैठा था। उसकी रेखाचित्र-पुस्तिका उसकी गोद में खुली थी,
और कोयले की एक छड़ी उसके खुरदरे कागज पर नृत्य कर रही थी।
उसके समक्ष पवित्र आत्मा का गिरजाघर खड़ा था। इसका उज्ज्वल
श्वेत मुखौटा गोवा की बारोक वास्तुकला का एक उत्कृष्ट नमूना था। यह एक ऐसी इमारत
थी जिसे वह गहराई से जानता था, उसने बचपन से ही इसे हर संभव कोण से चित्रित किया था। लेकिन
आज, उसका ध्यान पुराने गिरजाघर के परिचित मोड़ों और अलंकृत
प्लास्टर के काम पर नहीं था। उसकी दृष्टि भविष्य पर थी, एक
ऐसी दृष्टि जो उसकी कुशल उंगलियों के नीचे आकार ले रही थी। जो रेखाएँ वह खींच रहा
था, वे अधिक स्वच्छ, अधिक गंभीर थीं,
फिर भी निर्विवाद रूप से इस भूमि की आत्मा से ओतप्रोत थीं। वह पास
के एक गाँव में एक नए छोटे गिरजाघर के मुखौटे का रेखाचित्र बना रहा था, एक ऐसी परियोजना जिसमें उसने अपनी आत्मा डाल दी थी।
उसकी रेखाचित्र-पुस्तिका पर एक छाया पड़ी। "अभी भी
पूर्णता में सुधार करने की चेष्टा कर रहे हो, मेरे पुत्र?" एक आवाज़ ने पूछा,
जिसमें पितृसुलभ मनोरंजन भरा था।
मातेयुस ने ऊपर देखा, उसके होठों पर एक मुस्कान आ गई। उसके पिता, अफोंसो अल्मेडा, उसके सामने खड़े थे, गर्मी के बावजूद एक लिनन के सूट में त्रुटिहीन रूप से सजे हुए, उनकी पनामा टोपी सम्मानपूर्वक उनके हाथ में थी। अफोंसो मध्यम कद के
व्यक्ति थे, लेकिन उनका व्यवहार उनके कद में कई इंच जोड़
देता था। पुर्तगाली 'रेपार्टिसाओ दे फजेंडा', यानी वित्त विभाग में एक वरिष्ठ प्रशासक के रूप में, वह स्थानीय समुदाय के एक स्तंभ थे, एक ऐसे व्यक्ति
जो 'एस्तादो नोवो', यानी सालाज़ार
द्वारा गढ़े गए "नए राज्य" की व्यवस्था और स्थिरता का प्रतीक थे।
"पूर्णता को हमेशा परिष्कृत किया जा
सकता है, पिताजी," मातेयुस ने
उत्तर दिया, रेखाचित्र पर थपथपाते हुए। "मैं एक ऐसा रूप
खोजने की चेष्टा कर रहा हूँ जो हमारे विश्वास की बात करे, लेकिन
हमारी अपनी आवाज़ में, किसी उधार की आवाज़ में नहीं।"
अफोंसो ने सिर हिलाया, यद्यपि उनके मुख पर कुछ असहमति की एक झिलमिलाहट दिखाई दी।
"एक महान भावना है। लेकिन यह मत भूलो, मातेयुस, कि गोवा की आवाज़ चार सौ वर्षों से पुर्तगाल की आवाज़ के साथ
सामंजस्यपूर्ण रूप से जुड़ी हुई है। हम एक ही आत्मा के दो हिस्से हैं।"
उन्होंने बेदाग चौक, स्वच्छ सड़कों, पैदल
चलने वालों के व्यवस्थित प्रवाह और कभी-कभार आने वाली मोटरगाड़ी की ओर इशारा किया।
"यही वह है जो वे नहीं समझते।"
मातेयुस जानता था कि "वे" कौन थे। यह शब्द हवा
में लटका हुआ था, जिसमें अनकही घृणा भरी थी। "वे" सीमा पार के भारतीय थे, जवाहरलाल नेहरू की सरकार, जिसने हाल ही में गोवा,
दमन और दीव पर, जो 'एस्तादो
दा इंडिया' के अंतिम अवशेष थे, एक पंगु
बना देने वाली आर्थिक नाकेबंदी लगा दी थी।
"नाकेबंदी से लोगों को कष्ट हो रहा है,
पिताजी," मातेयुस ने धीरे से कहा,
उसकी दृष्टि वापस अपने रेखाचित्र पर चली गई। "बाज़ार में चावल
और सब्जियों का मूल्य दोगुना हो गया है।"
"उकसावे की कार्रवाई," अफोंसो ने घृणा से कहा, उनकी आवाज़ कठोर हो गई।
"एक ऐसे राष्ट्र से सस्ते दिखावे की कार्रवाई जो मुश्किल से एक दशक पुराना है,
और जो सदियों से खड़े एक वैश्विक साम्राज्य को व्याख्यान देने की
चेष्टा कर रहा है। नेहरू गोवा को 'भारत के सुंदर मुख पर एक
कुरूप मस्सा' कहते हैं। एक कुरूप मस्सा! अपने चारों ओर देखो,
मातेयुस। क्या तुम्हें कोई मस्सा दिखाई देता है? मुझे सभ्यता दिखाई देती है। मुझे व्यवस्था, आस्था और
प्रगति दिखाई देती है। हम एक विदेशी प्रांत हैं, एक महान
राष्ट्र का एक अविभाज्य अंग, न कि उनके काल्पनिक मानचित्र का
कोई गलत स्थान पर रखा हुआ टुकड़ा।"
उसके पिता की आवाज़ में दृढ़ विश्वास पूर्ण था, उतना ही ठोस और अडिग जितना कि उसके पीछे
खड़े गिरजाघर का पत्थर। अफोंसो के लिए, और कैथोलिक अभिजात
वर्ग के कई लोगों के लिए जो पुर्तगाली व्यवस्था के तहत समृद्ध हुए थे, भारत में विलीन होने का विचार केवल एक राजनीतिक मुद्दा नहीं था; यह उनकी पहचान के लिए एक गहरा खतरा था। वे गोवावासी थे, हाँ, लेकिन वे पुर्तगाली नागरिक भी थे, उनकी संस्कृति एक अनूठी और नाजुक संलयन थी जिसे वे मानते थे कि भारतीय
महाकाय के समरूप वजन के नीचे कुचल दिया जाएगा।
"सालाज़ार नहीं झुकेंगे," अफोंसो ने अपनी बात जारी रखी, उनका स्वर नरम हो गया
जब उन्होंने अपने पुत्र के कंधे पर हाथ रखा। "वह समझते हैं कि सम्मान पर कोई
समझौता नहीं हो सकता। यह मूर्खता समाप्त हो जाएगी। इस बीच, तुम
अपने काम पर ध्यान केंद्रित करो। सौंदर्य का सृजन करो। उनकी कुरूपता का यही सबसे
अच्छा उत्तर है।" उन्होंने मुस्कुराते हुए, मातेयुस के
कंधे को अंतिम बार दबाया, और आगे बढ़ गए, एक आत्मविश्वासी और सीधा व्यक्ति जो नगर निगम भवन के धूप से सराबोर
स्तंभों में गायब हो गया।
मातेयुस ने उसे जाते हुए देखा, उसके भीतर प्रेम और निराशा का एक परिचित
मिश्रण उमड़ रहा था। वह अपने पिता के सिद्धांतों का सम्मान करता था, लेकिन वह उनकी निश्चितता को साझा नहीं कर सकता था। उसने पुर्तगाली
व्यवस्था के मुखौटे में दरारें देखी थीं, अवज्ञापूर्ण
घोषणाओं के पीछे का भय देखा था। उसने बाज़ार में हिंदू व्यापारियों के उदास चेहरे
देखे थे, असंतोष की फुसफुसाहटें जो हर गुजरते सप्ताह के साथ
जोर पकड़ रही थीं, उन लोगों की उबलती हुई घृणा जो अपनी ही
भूमि में द्वितीय श्रेणी के नागरिकों जैसा महसूस करते थे।
वह अपनी रेखाचित्र-पुस्तिका समेट ही रहा था कि एक और परिचित
आकृति निकट आई, जो एक बेचैन ऊर्जा के साथ चल रही थी जो सुस्त दोपहर के विपरीत थी। यह रवि
था, उसका बचपन का मित्र, उसका चेहरा एक
भावुक तीव्रता से लाल था। रवि हिंदू था, उसका परिवार उस
बहुमत का हिस्सा था जो कभी भी पुर्तगाली सांस्कृतिक क्षेत्र में पूरी तरह से
आत्मसात नहीं हुआ था। जबकि मातेयुस की दुनिया गिरजाघरों, यूरोपीय
भाषाओं और सरकारी सेवा की थी, रवि की दुनिया मंदिरों,
कोंकणी साहित्य और भारतीय स्वतंत्रता आंदोलन के प्रति बढ़ते आकर्षण
की थी।
"अभी भी उपनिवेशवादियों के लिए गिरजाघर
बना रहे हो?" रवि ने पूछा, उसका
स्वर चिढ़ाने वाला था लेकिन उसमें एक अंतर्निहित धार थी।
"मैं एक गोवा का छोटा गिरजाघर बना रहा
हूँ, रवि। गोवावासियों के लिए," मातेयुस
ने जवाब दिया, उसकी आवाज़ उसकी अपेक्षा से अधिक तेज थी।
रवि की मुस्कान फीकी पड़ गई। "क्या अब कोई अंतर रह गया
है, मातेयुस?
जब तक उनका ध्वज हम पर फहरा रहा है?" उसने
अपनी आवाज़ धीमी कर ली, उसकी आँखें चौक को देख रही थीं।
"एक बेहतर तरीका है, तुम जानते हो। उन्हें यह दिखाने का
एक तरीका है कि हम एक 'प्रांत' नहीं
हैं। कि हम भारतीय हैं।"
मातेयुस के पेट में आशंका की एक गाँठ कस गई। उसने रवि से इस
तरह की बातें पहले भी सुनी थीं, आदर्शवाद और क्रोध का एक खतरनाक मिश्रण जो युवाओं में एक ज्वर
की तरह फैलता जा रहा था। "तुम किस बारे में बात कर रहे हो?"
"एक सत्याग्रह," रवि ने फुसफुसाया, उसकी आँखें चमक रही थीं। "एक
शांतिपूर्ण जुलूस। जैसा गांधीजी ने अंग्रेजों के विरुद्ध किया था। पूरे भारत से
स्वयंसेवकों का एक बड़ा समूह सीमा पर इकट्ठा हो रहा है। वे निहत्थे पार करने की
योजना बना रहे हैं, कब्जे का विरोध करने के लिए। और हम में
से कुछ," उसने गर्व और अवज्ञा के मिश्रण से भरी आवाज़
में जोड़ा, "उनमें सम्मिलित होने जा रहे हैं।"
मातेयुस के चेहरे से रक्त उतर गया। "क्या तुम पागल हो
गए हो? रवि,
यह आत्महत्या है! पुर्तगाली अंग्रेज नहीं हैं। वे बस खड़े होकर नहीं
देखेंगे।"
"हम शांतिपूर्ण रहेंगे," रवि ने जोर देकर कहा। "वे क्या कर सकते हैं? निहत्थे
पुरुषों और महिलाओं पर गोली चला सकते हैं? दुनिया उन्हें उन
अत्याचारियों के रूप में देखेगी जो वे हैं।"
"वे तुम पर गोली चलाएंगे," मातेयुस ने फुसफुसाया, अपने मित्र का हाथ पकड़ते
हुए। "वे तुम्हें एक शत्रुतापूर्ण शक्ति के एजेंट के रूप में देखते हैं। वे
इसे एक आक्रमण के रूप में देखेंगे। कृपया, रवि, ऐसा मत करो। अपने परिवार के बारे में सोचो। अपने भविष्य के बारे में
सोचो।"
रवि ने अपना हाथ छुड़ा लिया, उसका भाव एक जिद्दी संकल्प के मुखौटे में कठोर हो गया।
"मेरा भविष्य एक स्वतंत्र गोवा है, मातेयुस। एक गोवा जो
भारत का हिस्सा है। कभी-कभी, तुम्हें उसके लिए बलिदान देने
को तैयार रहना पड़ता है। तुम्हें यह समझना चाहिए। तुम, अपनी
भव्य अभिकल्पनाओं के साथ। एक पिंजरे में सुंदर छोटे गिरजाघर बनाने का क्या मतलब है?"
इससे पहले कि मातेयुस जवाब दे पाता, रवि मुड़ा और चला गया, पुराने बाज़ार की भूलभुलैया वाली गलियों में गायब हो गया, और मातेयुस को ढलती दोपहर की रोशनी में अकेला खड़ा छोड़ गया, उस पर एक ठंडा भय छा गया। उसके पिता के अमूर्त राजनीतिक तर्क और उसके
मित्र की भावुक फुसफुसाहटें अचानक एक भयावह वास्तविक और तत्काल खतरे में बदल गई
थीं।
कुछ किलोमीटर दूर, पणजी में क्वार्टेल गेराल, यानी सैन्य
मुख्यालय के एक बिल्कुल कार्यात्मक कार्यालय में, सेनानायक
दुआर्ते सिल्वा गोवा के एक मानचित्र के सामने खड़ा था, उसके
हाथ उसकी पीठ के पीछे बंधे थे। सेनानायक हाल ही में महानगर से आया था, एक ऐसा व्यक्ति जो अफ्रीका में पुर्तगाल के औपनिवेशिक युद्धों की भट्टी
में तपा था। वह दुबला-पतला और तार जैसा था, उसकी स्लेट के
रंग की आँखें ऐसी थीं जो कुछ भी नहीं चूकती थीं। उसे गोवा में एक नए स्तर का
अनुशासन और सतर्कता लाने के लिए भेजा गया था, जिसका उद्देश्य
भारतीय आक्रामकता के सामने लिस्बन द्वारा महसूस की गई बढ़ती आत्मसंतुष्टि का
मुकाबला करना था।
उसने ठंडे धैर्य के साथ सुना जब एक स्थानीय खुफिया अधिकारी, एक पुर्तगाली वर्दी में एक गोवावासी,
ने अपनी रिपोर्ट दी। "...और सूचना से पता चलता है कि
सत्याग्रहियों का मुख्य समूह पात्रादेवी गांव के पास सीमा पार करने का प्रयास
करेगा। वे, सभी खातों के अनुसार, निहत्थे
नागरिक हैं।"
सेनानायक सिल्वा ने अपने हाथ से एक छोटा, तिरस्कारपूर्ण इशारा किया। "'निहत्थे नागरिक'," उसने दोहराया, उसकी आवाज़ एक धीमी गर्जना थी। "एक सुविधाजनक लेबल। दिन में एक किसान,
रात में एक विध्वंसक। भोले मत बनो, लेफ्टिनेंट।
ये केवल प्रदर्शनकारी नहीं हैं। ये भारतीय सेना के अग्रदूत हैं, हमारे संकल्प का परीक्षण करने के लिए भेजे गए हैं, एक
ऐसी घटना बनाने के लिए जिसे नेहरू आक्रमण के बहाने के रूप में उपयोग कर सकें। वे
एक विदेशी शक्ति के एजेंट हैं, और उनके साथ वैसा ही व्यवहार
किया जाएगा।"
सेनानायक मानचित्र की ओर मुड़ा, उसकी उंगली सीमा का पता लगा रही थी।
"गवर्नर जनरल के आदेश स्पष्ट हैं। प्रांत की क्षेत्रीय अखंडता को हर कीमत पर
बनाए रखा जाना है। तुम पात्रादेवी में सीमा चौकी को सुदृढ़ करोगे। तुम्हारे आदमी
एक पंक्ति बनाएंगे। वे एक ही चेतावनी जारी करेंगे। यदि भीड़ पार करने का प्रयास
करती है, तो उनका सामना दृढ़ और निर्णायक कार्रवाई से किया
जाएगा।"
'दृढ़' शब्द हवा में
लटका रहा, जिसमें अनकहा अर्थ भरा था। गोवा के लेफ्टिनेंट,
जो एक शांतिकालीन छावनी की अधिक आरामदायक गति के आदी थे, ने मुश्किल से निगला। "श्रीमान... निर्णायक कार्रवाई? निहत्थे लोगों के विरुद्ध?"
सेनानायक सिल्वा उसकी ओर मुड़ा, उसकी आँखें बर्फ के टुकड़ों की तरह थीं।
"लेफ्टिनेंट, जब एक शल्य-चिकित्सक एक कैंसर को काटता है,
तो क्या वह रोगग्रस्त ऊतक के लिए रोता है? नहीं।
वह शरीर को बचाने के लिए सफाई से काटता है। ये लोग एक बीमारी हैं। हम इलाज होंगे।
इसे देखो। बस इतना ही।"
बर्खास्त होकर, लेफ्टिनेंट ने कमजोर रूप से सलाम किया और कमरे से पीछे हट गया,
सेनानायक को उसके मानचित्रों और उसकी ठंडी, कठोर
निश्चितता के साथ अकेला छोड़ गया।
सत्याग्रह का दिन आ गया, जो एक आर्द्र, दमनकारी गर्मी से भरा था
जो एक तूफान का वादा कर रहा था। अपने ही बेहतर निर्णय के विरुद्ध, अपने मित्र की सुरक्षा सुनिश्चित करने की एक हताश आवश्यकता से प्रेरित
होकर, मातेयुस ने एक चचेरे भाई की मोटर-साइकिल उधार ली और
सीमा की ओर यात्रा की। उसने बहुत पास जाने की हिम्मत नहीं की, यान को काजू के पेड़ों के एक झुंड में खड़ा कर दिया और पैदल एक छोटी
पहाड़ी की ओर अपना रास्ता बनाया जो पात्रादेवी में सीमा पार करने की चौकी को देखती
थी।
अपने सुविधाजनक स्थान से, वह नीचे हो रहे दृश्य को देख सकता था। भारतीय पक्ष में,
एक बड़ी भीड़ इकट्ठी हो गई थी, जो देशभक्ति के
नारे लगा रही थी और भारतीय तिरंगा लहरा रही थी। गोवा की ओर, वर्दीधारी
पुर्तगाली आरक्षियों और सैनिकों की एक पतली रेखा खड़ी थी, उनकी
राइफलें तैयार थीं, जो इस लहर के विरुद्ध एक गंभीर, मूक प्राचीर थीं।
उसका हृदय उसकी छाती में धड़क रहा था जब उसने भीड़ को देखा, रवि का चेहरा खोज रहा था। हवा तनाव से भरी
थी, एक तनी हुई तार जो एक अदृश्य और खतरनाक धारा के साथ गूंज
रही थी। फिर, जुलूस आरम्भ हुआ। लगभग सौ सत्याग्रहियों का एक
समूह मुख्य भीड़ से अलग हो गया और धीरे-धीरे, जानबूझकर सीमा
की ओर चलने लगा। वे पुरुष और महिलाएं थीं, युवा और वृद्ध,
उनके हाथ खाली थे, उनके चेहरे एक उत्साही,
लगभग उन्मत्त जोश से भरे थे।
मातेयुस की सांस उसके गले में अटक गई। उसने उसे देखा। रवि
पंक्ति के सामने के पास था, उसका सिर ऊंचा था, उसके कदम दृढ़ थे। वह
दूसरों के साथ जप कर रहा था, उसकी आवाज़ सामूहिक गर्जन में
खो गई थी।
एक पुर्तगाली अधिकारी आगे बढ़ा और एक भोंपू के माध्यम से एक
चेतावनी चिल्लाई, उसकी आवाज़ भारी हवा में टिन जैसी और विकृत थी। मार्च करने वाले नहीं
रुके। वे उस काल्पनिक रेखा पर पहुँचे जो एक दुनिया को दूसरी से अलग करती थी,
एक रेखा जो सदियों से एक साधारण प्रशासनिक सीमा थी और अब एक
साम्राज्य की भ्रंश रेखा थी।
सत्याग्रहियों की पहली पंक्ति ने पार किया।
एक क्षण के लिए, एक अजीब, अवास्तविक सन्नाटा छा गया। जप
बंद हो गया। भीड़ ने अपनी सांस रोक ली। दुनिया रुक गई, एक
भयानक निर्णय के चाकू की धार पर संतुलित।
फिर, दुनिया फट पड़ी।
आदेश चिल्लाया गया, एक तेज, क्रूर भौंक। राइफलों की पंक्ति
एक साथ उठी। पहली बौछार एक बहरा कर देने वाली, लुढ़कती हुई
गड़गड़ाहट थी जो आसपास की पहाड़ियों से गूंज उठी। यह हवा में चलाई गई चेतावनी गोली
नहीं थी। यह एक बौछार थी जो सीधे मार्च करने वालों की पहली पंक्ति में चलाई गई थी।
सफेद सूती कुर्ते से धूल और रक्त के गुबार उठे। शरीर ऐसे
पीछे की ओर फेंके गए जैसे किसी अदृश्य हाथ ने फेंका हो। सामने की पंक्ति ढह गई, एक लहर जो टूटकर अपने आप पर गिर गई। हवा
में चीखें गूंज उठीं, दर्द की, सदमे की,
आतंक की। अनुशासित जुलूस एक अराजक, घबराई हुई
भगदड़ में बदल गया। लोग ठोकर खा रहे थे, गिर रहे थे, भारतीय पक्ष की सुरक्षा की ओर वापस रेंग रहे थे, उनका
शांतिपूर्ण विरोध खूनी वास्तविकता के लाखों टुकड़ों में बिखर गया था।
मातेयुस पहाड़ी पर जमा हुआ खड़ा था, उसका मन उसके सामने हो रहे भय को संसाधित
करने में असमर्थ था। उसने यह सब एक भयानक, क्रिस्टल जैसी
स्पष्टता के साथ देखा। उसने एक महिला को गिरते हुए देखा, उसकी
केसरिया साड़ी एक फैलते हुए लाल फूल से दागदार थी। उसने एक आदमी को जमीन पर
छटपटाते हुए देखा, एक टूटे हुए पैर को पकड़े हुए।
और उसने रवि को देखा।
उसने अपने मित्र को ठोकर खाते हुए देखा, उसका हाथ उसकी छाती को पकड़े हुए था। उसने
उसके चेहरे पर पूर्ण सदमे और अविश्वास का भाव देखा, उसकी
आँखों की भावुक आग एक पल में बुझ गई, जिसकी जगह एक भ्रमित,
प्रश्नात्मक दर्द ने ले ली। उसने उसे घुटनों के बल गिरते हुए देखा,
और फिर अराजकता के बीच उसका शरीर धूल भरी जमीन पर आगे की ओर गिर गया,
और शांत हो गया।
मातेयुस के होठों से जो ध्वनि निकली वह कोई शब्द नहीं था, बल्कि शुद्ध पीड़ा की एक कच्ची, कंठस्थ चीख थी। जमीन उसके पैरों के नीचे झुकती हुई महसूस हुई। उसके पिता
द्वारा गर्व से सराही गई व्यवस्थित, सभ्य दुनिया ने अपनी
असली नींव प्रकट कर दी थी। यह धूल में एक रेखा पर बनी दुनिया थी, एक रेखा जिसकी रक्षा राइफलों से की जाती थी और जिसे हिंसा की क्रूर,
चौंकाने वाली और निर्विवाद वास्तविकता द्वारा बनाए रखा जाता था।
भारत का सुंदर मुख दागदार हो गया था, और उसके मित्र का रक्त
अब उस कुरूप, अमिट घाव का हिस्सा था।
अध्याय २: गोवा
का 'क्रांतिकारी नायक'
पात्रादेवी में हुए नरसंहार के एक सप्ताह बाद, मडगांव के विशाल बाज़ार की हवा बदल गई थी।
वहाँ अभी भी विक्रेताओं की चिल्लाहट थी, गृहिणियों का
हर्षपूर्ण मोल-भाव था, और ताज़ी मछली तथा मीठे, पके हुए आमों की सुगंध भी थी। परन्तु अब इन सब पर एक और परत चढ़ गई थी। यह
एक भंगुर, घबराहट भरी तनाव की परत थी जो आर्द्र हवा में सुबह
के कोहरे की तरह चिपकी हुई थी। भय की अपनी एक गंध होती थी, अपना
एक स्वाद होता था, और अब वह बाज़ार का सबसे शक्तिशाली मसाला
बन गया था।
अपनी छोटी सी दुकान, "घाट के राजू के मसाले" के शीतल, छायादार आंतरिक भाग से, नायक विक्रम सिंह इस
परिवर्तन को एक अनुभवी क्षेत्र-कार्यकर्ता की तटस्थ दृष्टि से देख रहे थे। उनका
छद्मवेश उत्तम था। दुनिया के लिए, वह राजू थे, बेलगाम का एक विनम्र व्यापारी, कम बोलने वाला एक
व्यक्ति जिसमें बेहतरीन इलायची, सबसे सुगंधित दालचीनी,
और सीमा पार से सबसे तीखी मिर्च के चूर्ण प्राप्त करने की एक अद्भुत
क्षमता थी। उनकी दुकान बाज़ार की अराजकता के बीच सुगंधित शांति का एक नखलिस्तान थी।
जूट की बोरियों के करीने से लगे ढेर और पीतल के चमचमाते पात्र एक सूक्ष्म, आडम्बरहीन स्वभाव का प्रमाण थे। यह एक ऐसा स्वभाव था जिसे वर्षों के
प्रशिक्षण से विकसित किया गया था, एक ऐसा मुखौटा जिसे इतनी
सहजता से पहना गया था कि वह लगभग दूसरी त्वचा बन गया था।
परन्तु विक्रम एक मसाला व्यापारी नहीं थे। वह भारतीय सेना
की विशिष्ट ५०वीं पैराशूट ब्रिगेड में एक नायक थे, एक गुप्त अभियान पर एक कार्यकर्ता जिसका कार्य आसूचना एकत्र
करना, स्थानीय प्रतिरोध की शक्ति का आकलन करना, और बिखरे हुए उग्रवादी समूहों और नई दिल्ली में अपने नियंत्रकों के बीच एक
माध्यम के रूप में कार्य करना था। उनका वास्तविक कार्य तब आरम्भ होता था जब लौंग
की अंतिम बोरी तौल दी जाती थी और दुकान के भारी लकड़ी के किवाड़ दिन के लिए बंद कर
दिए जाते थे।
एक पुर्तगाली अधिकारी, एक कनिष्ठ लेफ्टिनेंट जिसका चेहरा धूप से झुलसा हुआ था और
जिसमें घबराहट भरे अधिकार का भाव था, अकड़कर दुकान में घुसा।
"व्यापारी," उसने आरम्भ किया, उसकी कोंकणी में भारी विदेशी लहजा था, "मुझे
तुम्हारी सबसे अच्छी काली मिर्च चाहिए। अधिकारियों के भोजनालय के लिए। वह धूल भरी
बकवास नहीं जो तुम स्थानीय लोगों को बेचते हो।"
विक्रम ने अपने छद्मवेश के हिस्से के रूप में अभ्यास की गई
श्रद्धा के साथ अपना सिर झुकाया। "निश्चित रूप से, सेन्योर टेनेन्ट," उन्होंने نرم स्वर में कहा। "हमारे
रक्षकों के लिए केवल सर्वोत्तम।"
जैसे ही उन्होंने तेलिचेरी की काली मिर्च को तौला, जिनकी गहरी, झुर्रीदार
त्वचा एक तीखी, तीव्र गर्मी का वादा करती थी, विक्रम ने लेफ्टिनेंट को व्यर्थ की बातचीत में लगा लिया। उन्होंने उन
कठिनाइयों के बारे में बात की जो आर्थिक नाकेबंदी के कारण हो रही थीं, अच्छी गुणवत्ता का सामान प्राप्त करने की चुनौतियाँ। अधिकारी, अपने महत्व को प्रदर्शित करने के लिए उत्सुक, बढ़ी
हुई गश्त की ड्यूटी, जांच चौकियों की नीरसता, और स्थानीय जनता की मूर्खता के बारे में शिकायत करने लगा जो उनके द्वारा
प्रदान की गई सुरक्षा की सराहना नहीं करती थी। कुछ ही मिनटों की प्रतीत होने वाली
हानिरहित बातचीत में, विक्रम ने अगले तीन दिनों के लिए
मडगांव के दक्षिण की मुख्य सड़क के गश्त के समय-सारिणी को जान लिया। यह एक छोटा,
प्रतीत होने वाला महत्वहीन विवरण था, परन्तु आसूचना
ऐसे ही छोटे, सावधानीपूर्वक एकत्र किए गए टुकड़ों से निर्मित
एक पच्चीकारी थी।
अधिकारी के जाने के बाद, एक नई ग्राहक ने प्रवेश किया। वह एक बूढ़ी महिला थी, उसका चेहरा झुर्रियों का एक मानचित्र था, उसकी साड़ी
का रंग फीका पड़ गया था। उसने थोड़ी मात्रा में हल्दी मांगी, उसका
हाथ कांप रहा था जब वह सिक्के गिन रही थी। जब विक्रम ने उसकी सेवा की, तो उसने सुना। उसने अपनी दुकान के पास से गुजरने वाले लोगों की दबी हुई
बातचीत को सुना, वे फुसफुसाहटें जो बाज़ार से एक अदृश्य नदी
की तरह बहती थीं। सत्याग्रही नरसंहार, जिसे पुर्तगाली-नियंत्रित
प्रेस ने विदेशी आंदोलनकारियों से जुड़ी एक छोटी सीमा घटना बताकर खारिज कर दिया था,
एकमात्र ऐसी चीज थी जिसके बारे में हर कोई बात कर रहा था। वे मृतकों,
घायलों, लापता लोगों के बारे में बात करते थे।
वे आतंक और एक नए, कठोर क्रोध के मिश्रण से बात करते थे।
पुर्तगालियों ने आशा की थी कि हिंसा जनता को अधीनता में झुका देगी; विक्रम जानते थे कि इसने विपरीत कार्य किया है। इसने ड्रैगन के दांत बो
दिए थे, और फसल अभी काटी जानी बाकी थी।
उस शाम बाद में, बाज़ार के खाली हो जाने के बहुत देर बाद, विक्रम ने अपनी दुकान छोड़ी। वह नगर की अंधेरी गलियों से गुजरा, उसके कदम मौन थे, उसकी मुद्रा अब एक श्रद्धापूर्ण
व्यापारी की नहीं, बल्कि एक शिकारी की थी। वह सेंट
सेबेस्टियन के छोटे गिरजाघर की ओर चला, जिसकी सफेदी की हुई
दीवारें एक अर्धचंद्र के प्रकाश में हल्की-हल्की चमक रही थीं। उसने मुख्य द्वारों
से प्रवेश नहीं किया। इसके बजाय, वह गिरजाघर के किनारे चलने
वाली एक संकरी गली में फिसल गया, जो पवित्र स्थान और एक
बेकरी के बीच अंधेरे का एक टुकड़ा थी, हवा अभी भी ठंडी हो रही
रोटी की गंध से भरी थी।
उसने घुटने टेके, अपने चप्पल को ठीक करने का नाटक करते हुए, और एक विशिष्ट जल निकासी पाइप के आधार पर एक छोटा, चिकना
पत्थर रखा—यह एक पूर्व-निश्चित संकेत था। फिर उसने प्रतीक्षा
की, छाया में विलीन होकर, उसकी
इंद्रियाँ उच्च सतर्कता पर थीं। दस मिनट बाद, अंधेरे से एक
आकृति उभरी। वह युवा था, मुश्किल से बीस का, उसकी आँखों में क्रोध जल रहा था। यह आज़ाद गोमंतक दल से उसका संपर्क था,
जो गोवा के स्वतंत्रता सेनानी समूहों में सबसे सक्रिय और उग्रवादी
था।
लड़के का नाम शैलेश था, और उसका भाई पात्रादेवी में मार्च करने वालों में से एक था।
उसे तब से नहीं देखा गया था। "क्या आपके पास हमारे लिए कुछ है, राजू-जी?" शैलेश ने फुसफुसाया, उसकी आवाज़ एक बमुश्किल दबे हुए रोष से कांप रही थी।
विक्रम ने शब्द व्यर्थ नहीं किए। "एक आपूर्ति काफ़िला।
दो माल-यान। परसों भोर में पणजी छावनी से निकलता है। यह दक्षिणी कमान के लिए
गोला-बारूद और चिकित्सा आपूर्ति ले जाएगा। इसकी सुरक्षा हल्की होगी—दो अनुरक्षण यान (जीप), कुल मिलाकर आठ से अधिक सैनिक नहीं। वे सोचते हैं कि सड़कें सुरक्षित
हैं।" उसने उस मार्ग का विवरण दिया जिसे लेफ्टिनेंट ने इतनी लापरवाही से
प्रकट कर दिया था, जिसमें वे बिंदु भी सम्मिलित थे जहाँ
काफ़िला सबसे कमजोर होगा, जहाँ सागौन और आम के पेड़ों के घने
जंगल से सड़क संकरी हो जाती है।
शैलेश की आँखें एक शिकारी की रोशनी से चमक उठीं।
"गोला-बारूद," उसने सांस ली। "हमें उसकी आवश्यकता है। हम उन पर प्रहार करेंगे। हम
उन्हें मेरे भाई के लिए भुगतान करवाएंगे।" उसने प्रभाकर सिनारी के बारे में
बात की, जो ए.जी.डी. के लगभग-पौराणिक नेता थे, एक ऐसा व्यक्ति जिसे 'गोवा का चे ग्वेरा' के रूप में जाना जाता था, एक ऐसी श्रद्धा के साथ जो
लगभग पूजा के समान थी। "सिनारी-जी हमें सिखाते हैं कि केवल अग्नि ही अग्नि का
उत्तर दे सकती है," शैलेश ने घोषणा की।
"शांतिपूर्ण मार्च का समय समाप्त हो गया है।"
विक्रम को एक पेशेवर बेचैनी का अहसास हुआ। लड़का केवल क्रोध
से भरा था और उसमें अनुशासन नहीं था। ऐसे पुरुष उपयोगी थे, लेकिन वे अप्रत्याशित भी थे। विक्रम का
मिशन पुर्तगाली सैन्य बुनियादी ढांचे को पंगु बनाने में सहायता करना था, न कि व्यक्तिगत प्रतिशोध के चक्र को बढ़ावा देना। "तुम्हारा मिशन
आपूर्ति को सुरक्षित करना है," विक्रम ने कहा, उसकी आवाज़ एक धीमी, آمرانہ फुसफुसाहट थी जिसने लड़के के भावुक
भाषण को काट दिया। "सैनिकों का जीवन द्वितीयक है। लापरवाह मत बनो। कठोर
प्रहार करो, तेजी से प्रहार करो, और गायब हो जाओ। क्या तुम समझे?"
शैलेश ने सिर हिलाया, मसाला व्यापारी की आवाज़ में अचानक आए अधिकार से अनुशासित
होकर। उसने वह कूट संदेश लिया जो विक्रम ने उसे दिया—मसालों
का एक साधारण बिल, जिसमें काफ़िले का विवरण मात्राओं और
मूल्यों में छिपा था—और रात में वापस गायब हो गया। विक्रम
कुछ और मिनटों तक छाया में रहा, यह सुनिश्चित करते हुए कि
उसका पीछा नहीं किया गया था, इससे पहले कि वह अपनी खाली
दुकान पर चुपचाप वापस चला गया।
जब विक्रम सशस्त्र प्रतिरोध के पहियों को गति दे रहा था, मातेयुस अल्मेडा एक अलग तरह के नरक में
फंसा हुआ था। नरसंहार के बाद का सप्ताह उन्मत्त, हृदय-विदारक
गतिविधि का एक धुंधलापन था। वह एक सरकारी कार्यालय से दूसरे कार्यालय, आरक्षी थानों से चिकित्सालय के वार्डों तक गया था, उसके
सीने में भय का एक ठंडा पत्थर था। किसी के पास कोई जानकारी नहीं थी। कोई भी रवि
नामक एक युवा हिंदू व्यक्ति के बारे में कुछ भी जानने की बात स्वीकार नहीं करेगा।
आधिकारिक प्रतिक्रिया नौकरशाही की उदासीनता और परोक्ष धमकियों की एक दीवार थी।
उसने पणजी में सैन्य मुख्यालय में भी प्रयास किया था, एक ऐसी जगह जिससे अधिकार और खतरे की गंध
आती थी। एक कठोर चेहरे वाले अधिकारी ने एक बही में उसका नाम देखा था और फिर एक
ठंडी मुस्कान के साथ उसे खारिज कर दिया था। "उस नाम का कोई बंदी नहीं है।
शायद तुम्हारा मित्र बस भारत भाग गया है। इन उपद्रवियों में से कई ऐसा करते
हैं।"
मातेयुस जानता था कि यह एक झूठ है। उसने रवि को गिरते हुए
देखा था। एकमात्र प्रश्न यह था कि क्या वह एक बंदीगृह की कोठरी में घायल और अज्ञात
पड़ा था, या एक अचिह्नित कब्र में मृत और दफन था। खोज का उस पर प्रभाव पड़ रहा था।
उसकी आँखों के नीचे काले घेरे थे, और उसकी कभी-आसान मुस्कान
एक स्थायी, चिंतित त्योरियों से प्रतिस्थापित हो गई थी।
उसके पिता की प्रतिक्रिया और भी विनाशकारी थी। अफोंसो
अल्मेडा, अपने पुत्र के हताश जुनून को देखकर, एक वफादार मित्र
नहीं, बल्कि एक मूर्ख लड़के को देख रहे थे जो खतरनाक मामलों
में हस्तक्षेप कर रहा था जो उनके परिवार पर बर्बादी ला सकता था। "तुम्हें यह
रोकना होगा, मातेयुस," उन्होंने
एक शाम विनती की थी, उनकी आवाज़ तनावपूर्ण थी। "तुम
हमारे नाम को इन... इन आतंकवादियों के साथ जोड़ रहे हो। क्या तुम्हें कोई अंदाज़ा
है कि क्या हो सकता है? हमें एक पद बनाए रखना है। एक
प्रतिष्ठा। मैंने अपना पूरा जीवन इस परिवार के लिए एक अच्छा नाम बनाने में लगाया
है, और तुम उसे एक खोए हुए ध्येय के लिए अपना जीवन फेंकने
वाले लड़के के लिए कीचड़ में घसीट रहे हो।"
"वह मेरा मित्र है, पिताजी!" मातेयुus चिल्लाया था, उसकी आवाज़ एक सप्ताह के अनकहे दुःख और निराशा से टूट रही थी। "वह एक
आतंकवादी नहीं है! वह उसके लिए मार्च कर रहा था जिसमें वह विश्वास करता है।"
"वह हमारे विरुद्ध मार्च कर रहा
था!" अफोंसो ने प्रतिवाद किया था, उसका चेहरा लाल हो
गया था। "हमारे हर चीज के विरुद्ध। अधिकारी देख रहे हैं। सेनानायक दुआर्ते
सिल्वा, लिस्बन से आया नया आदमी, वह
दूसरों जैसा नहीं है। वह स्थानीय सहयोगियों की तलाश में है। तुम्हारी पूछताछ,
इन कार्यालयों में तुम्हारी निरंतर उपस्थिति... इस पर ध्यान दिया जा
रहा है। तुम्हें इस परिवार की खातिर रुकना होगा।"
यह विनती बहरे कानों पर पड़ी थी। मातेयुस रुक नहीं सकता था।
अपराध-बोध उसे खाए जा रहा था। उसने रवि को रोकने की चेष्टा की थी, लेकिन क्या उसने पर्याप्त प्रयास किया था?
क्या अपने आराम और सुरक्षा के डर ने उसे कायर बना दिया था? अपने मित्र की खोज एक प्रायश्चित बन गई थी, अपनी निष्क्रियता
का प्रायश्चित करने की एक हताश आवश्यकता।
अंततः, प्रशासन में एक निम्न-स्तरीय लिपिक के रूप में काम करने वाले
एक दूर के चचेरे भाई के माध्यम से, उसे जानकारी का एक टुकड़ा
मिला, एक फुसफुसाया हुआ नाम: आग्वाद दुर्ग। विशाल, सत्रहवीं सदी का पुर्तगाली दुर्ग, जिसकी पत्थर की
दीवारें मंडोवी नदी के मुहाने पर समुद्र से भव्य रूप से उठती थीं, केवल एक ऐतिहासिक स्मारक नहीं था। यह शासन का सबसे कुख्यात राजनीतिक
बंदीगृह भी था। यह नाम एक कंपकंपी के साथ बोला गया था। यह एक ऐसी जगह थी जहाँ से
कुछ लोग ही अपरिवर्तित लौटते थे, और कई तो लौटते ही नहीं थे।
रवि, लिपिक ने फुसफुसाया, उसे अन्य
घायल सत्याग्रहियों के एक समूह के साथ वहाँ ले जाते हुए देखा गया था।
इस ज्ञान ने आशा की एक झिलमिलाहट और आतंक की एक लहर दोनों
को जन्म दिया। रवि जीवित था। लेकिन वह आग्वाद दुर्ग में था।
विक्रम की ए.जी.डी. कार्यकर्ता से मुलाकात के बाद की रात, गोवा की आर्द्र चुप्पी एक दूर की, धमकदार ध्वनि से टूट गई थी। यह एक ऐसी ध्वनि थी जो मीलों तक गूंजती थी,
एक विस्फोट की ध्वनि। अपने बिस्तर में, मातेयुस
सीधा बैठ गया, उसका हृदय धड़क रहा था। ऐसा लग रहा था कि यह
दक्षिण से आई है, जंगली घाटों की दिशा से।
अपनी छोटी सी दुकान के ऊपर अपने कमरे में, विक्रम हिला नहीं। वह अपनी खाट पर लेटा रहा,
उसकी आँखें अंधेरे में खुली थीं, और उसने
सुना। उसने समय की गणना की थी। काफ़िला जंगल के सबसे गहरे हिस्से में, अपने सबसे कमजोर बिंदु पर होता। विस्फोट उसकी आसूचना के उपयोग में लाए
जाने की ध्वनि थी। यह एक सफल अभियान की ध्वनि थी।
परिणाम तीव्र और क्रूर था। भोर तक, मडगांव एक अलग नगर था। पुर्तगाली
प्रतिक्रिया एक आरक्षी बल की नहीं, बल्कि एक कब्जा करने वाली
सेना की थी। सैनिक हर जगह थे, उनके चेहरे गंभीर थे, उनकी राइफलें तैयार थीं। हर प्रमुख चौराहे पर जांच चौकियां बन गईं। एक
कर्फ्यू लगा दिया गया। दरवाजे तोड़े गए। युवा पुरुषों को "पूछताछ" के
लिए उनके घरों से घसीटा गया, उनकी माताओं की चीखें संकरी
गलियों में गूंज रही थीं। सेनानायक दुआर्ते सिल्वा को एक उकसावा दिया गया था,
और वह इसका उपयोग आतंक की एक लहर फैलाने के लिए कर रहा था जो
प्रतिरोध की किसी भी चिंगारी को कुचलने के लिए डिज़ाइन की गई थी।
अपनी दुकान के किवाड़ों के पीछे से, विक्रम ने दमन-चक्र को देखा। उसने
पुर्तगाली युक्तियों को नोट किया—प्रतिक्रियाशील, अंधाधुंध, क्रूर। वे उन्हीं लोगों को अलग-थलग कर रहे
थे जिन्हें जीतने की उन्हें आवश्यकता थी, उस आग को हवा दे
रहे थे जिसे वे बुझाने की चेष्टा कर रहे थे। उसने नगरवासियों की आँखों में भय देखा,
लेकिन उसके नीचे, उसने कुछ और ठोस होते देखा:
एक कठोर, ठंडी घृणा। उस रात नई दिल्ली को उसकी रिपोर्टों में
न केवल घात की सफलता का विवरण होगा, बल्कि पुर्तगाली
प्रतिक्रिया की रणनीतिक अक्षमता का भी। हिंसा का चक्र बढ़ रहा था, जैसा कि वह जानता था।
मातेयुस, कर्फ्यू द्वारा अपने घर में फंसा हुआ, असहायता
और क्रोध की बढ़ती भावना महसूस कर रहा था। उसने अपने पड़ोसियों को घसीटते हुए
देखा। उसने अपने पिता के चेहरे पर भय देखा, एक ऐसा भय जो अब
उसके परिवार की प्रतिष्ठा के लिए नहीं, बल्कि उनकी शारीरिक
सुरक्षा के लिए था। उसके पिता द्वारा विश्वास की गई सुंदर, व्यवस्थित
दुनिया एक भ्रम थी, एक पतली परत जो रात में एक ही विस्फोट से
बिखर गई थी, और नीचे पड़ी क्रूर शक्ति की बदसूरत वास्तविकता
को प्रकट कर दिया था। युद्ध अब सीमा पर एक दूर की घटना नहीं था; यह घर आ गया था।
Comments
Post a Comment